본문 바로가기
# 한국로그 Korea/맛집

Seoul | Crispy outside and soft inside Mianbao Shrimp, Chinese Restaurant #JinJin, 겉바속촉 멘보샤 #진진

by 희플링 Heepling 2021. 4. 29.
반응형

 

 

There are many Chinese restaurants in Korea, but strictly speaking, most of them are Korean-Chinese fusion restaurants that mainly sell Black Noodle and Sweet & Sour Pork. JinJin, located in Mapo-gu, Seoul, does not sell those dishes, but you can taste delicious, more authentic Chinese food.

 

Chef Wang Yuksung, the founder of JinJin, jumped into the livelihood front, helping out with chores like delivery, serving, and kitchen assistants at a restaurant when he was 17. About 50 years later, he is now considered one of the Chinese food masters in Korea along with Lee Youngbok and Yeo Kyungrae, who are familiar to many Koreans through media.

 

Wang's father came to Korea from Tianjin, China, during the Japanese colonial era. The restaurant name, JinJin is derived from the 'Jin's from Tian'Jin' and Yang Hwa'Jin', the old name of Mapo. When Wang opened JinJin in 2015, the restaurant was only opened in the evening, but it is open from 12:00 to 22:00 today. (Break Time is 15:00~17:00)

 

 

 

한국에는 중식당이 많지만 엄연히 따지자면 대부분의 중식당은 짜장면과 탕수육을 메인으로 파는 한국식 중화요리 식당이다. 서울 마포구에 위치한 중식당 '진진(津)'은 짜장면과 탕수육을 팔지는 않지만 이곳에서는 간이 세지 않은 맛있는 중국요리를 맛볼 수 있다.

 

진진 창업자인 왕육성 셰프는 오랜시간 코리아나 호텔 중식당의 오너셰프로 지냈다. 그가 요리를 업으로 삼은지는 이미 반백년이 다 되어가는데 이미 메스컴을 통해 우리에게도 친숙한 이영복, 여경래와 함께 한국의 중식 대가 중 한명으로 꼽힌다고 한다.  

 

왕육성의 아버지는 일제강점기 때 중국 천진에서 한국으로 건너왔다. 진진 상호명은 천진(天津)의 '진'과 마포의 옛 이름 양화진(楊花津)의 '진'에서 따온 이름이라 한다. 2015년 진진 오픈 당시에는 저녁에만 장사를 했었던 것 같은데 지금은 12시부터 22까지 영업을 하고 있다. (브레이크 타임 15:00~17:00)

 

 

 

 

 

 

 

 

JinJin has been selected by the Michelin Guide every year since 2017.

진진은 2017년부터 지금까지 매년 미쉐린 가이드에도 선정되었다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Food from JinJin generally is not cheap. However, you can join JinJin's life membership for 30,000 won and get all dishes at a 20% discount. (If you order more than 5~dishes, joining membership is more reasonable)

 

Menu board is a bit shabby; it is just printed paper without pictures. I found that Yu Xiang Eggplant, Stir-fried Crab, Mian Bao Shrimp, and Gan Shao Shrimp are their specialties.

 

 

 

진진 음식은 전반적으로 가격대가 좀 있는 편인데, 3만원을 내고 진진 회원가입 하면 모든 요리를 20% 할인된 가격으로 먹을 수 있다. 메뉴판은 조금 허접한 편이다. 진진 메뉴 중 어향가지, 대게살 볶음, 멘보샤, 깐쇼새우가 유명한 걸로 알고 있다.

 

 

 

▼ JinJin Menu_English

▲ JinJin Special Menu
▲ JinJin One-dish Menu

 

 

 

▼ 진진 메뉴

▲ 진진 스페셜 메뉴
▲ 진진 메뉴판
▲ 진진 메뉴판

 

 

 

 

 

 

The interior of the restaurant is not very luxurious either. However, it has a clean, open kitchen unlike other some Korean-Chinese fusion restaurants where bad oil smell is usually pervasive.

 

가게 인테리어도 썩 고급스럽지는 않다. 하지만 흔히 상상하는 기름 냄새가 벤 동네 중국집과는 달리 깔끔한 오픈 주방이다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

As a side dish, peanuts and Zha Cai (a type of pickled mustard plant stem originating from Chongqing, China according to Wikipedia) are served.

 

밑반찬으로 땅콩과 짜차이(위키백과에 따르면 짜차이는 갓의 한종류인 자차이의 뿌리를 그늘에 말렸다가 소금에 절여 꾹 짜서 먹는 중국 사천지방의 절임 음식이다)가 나온다.

 

 

▲ Zha Cai and peanuts
▲ Josh is good at using chopsticks to pick up a peanut easily lol. 조쉬는 젓가락도 잘 쓴다ㅋㅋ (˶╹̆ ▿╹̆˵)و✧

 

 

 

 

 

 

Yu Xiang Eggplant is one of well-known local Chinese dishes in Korea. The recipe is easy to find, and the ingredients are not hard to get, so you can also easily make the dish at home, which means my standard for the dish is high. I personaly liked how hot the eggplant was (perhaps because the restaurant's firepower is stronger than the home cooked version) and I enjoyed the sauce that was not overly sweet nor spicy. One thing that bothered me was the amount of the main ingredient. They placed eggplant too small, the dish was more like a soup.

 

 

어향가지. 어향가지는 한국에도 잘 알려진 중국요리 중 하나다. 레시피도 쉽게 찾을 수 있고, 들어가는 재료도 특별하지 않아 집에서도 만들어 먹을 수는 있지만, 부엌의 화력 차이 때문인건지 갓 나온 어향가지의 가지가 뜨거워서 좋았다. 하지만 진진의 어향가지는 가지 탕이라고 불러도 좋을만큼 가지 양이 적고 소스가 많아 아쉽다. 소스는 많이 달지 않아 소스만 먹으려면 먹을 수도 있겠지만 창렬한 가지 양을 소스로 가리려고 노력한 느낌이다.

 

 

▲ Image of Yu Xiang Eggplant from Baidu, No.1 Chinese Search Engine. 중국 검색엔진 바이두에서 검색한 어향가지 이미지

 

 

 

 

 

 

Yu Xiang eggplant would be perfect with white rice than fried rice, but unfortunately, there was no rice on the menu, so I had to order fried rice instead. (I think, I vaguely heard another customer ordered white rice) Fried rice was good, and the celery in it was refreshing.

 

 

어향가지는 마파두부처럼 흰 쌀밥과 함께 먹으면 딱 좋을 것 같은데 메뉴판에는 쌀밥이 없어서 대신 볶음밥을 주문했다. 그런데 메뉴판에 없어도 쌀밥은 주문할 수 있는 것 같다. (다른 손님이 밥 주문하는 소리를 어렴풋이 들음) 볶음밥은 크게 특이할 것 없는 맛있는 볶음밥이었다. 샐러리가 들어가 상큼했다.  

 

 

 

▲ When you order fried rice, cucumber egg soup comes out for side. Cucumber and egg went well together. 볶음밥을 주문하면 오이가 들어간 계란국이 함께 나온다. 오이와 계란이 잘 어울려서 맛있었다.

 

 

 

 

 

 

What I really wanted to eat at JinJin was Mian Bao Shrimp. Mian Bao Shrimp is shrimp sandwich. All the ingredients you need for dish are bread, shrimp, starch and egg whites. I also have made it at home before. That's why I was curious how diffrent the flavor would be, and if it would be really worth 3 dollars for one small piece.

 

 

진진에서 꼭 먹고 싶었던 건 멘보샤였다. 멘보샤 레시피 역시 잘 알려져 있고 들어가는 재료도, 요리방법도 간단해 나도 집에서 만들어 본 적이 있는데 그 때문에 맛있는 멘보샤 맛은 어떤 건지 궁금했다. 

 

 

 

 

 

 

 

 

I ate them, and I still think that it's pricey in my head, but I must say it was so delicious that everything else was forgettable. The dish should be a synonym for "COSI (Crispy outside and soft inside)!". A bite made crunchy sounds, and the more you chew, the more you can enjoy the shrimp juice. Fresh Mian Bao Shrimp is really hot and crispy, but it still stays crispy when it cools down!

 

 

멘보샤. 머리로는 비싸다고 생각하지만, 가격 따위! 라는 생각이 들만큼 정말 맛있었다. 겉바속촉의 대명사로 명명해도 좋을 것 같다. 한입 베어 물면 바삭 소리가 나고 씹을 수록 촉촉한 새우를 즐길 수 있다. 갓 나온 멘보샤는 정말 뜨겁다. 뜨거운 걸 잘 못 먹는 조쉬는 조금 식힌 뒤에 먹은 멘보샤가 더 맛있었다는데 나는 원래 입 천장 까질 만큼 뜨거운 요리를 좋아해서 갓 나온 뜨거운 멘보샤를 입안에서 호호 돌려 먹는게 좋았다. 하지만 진진의 멘보샤는 적당히 식어도 바삭함을 유지했고, 새우의 육즙도 살아있다!

 

 

 

 

 

 

 

 

In an interview on January 31, 2020, chef Wang introduced a tip how to enjoy Chinese food. He said, "Enjoy variously, but must eat signature menus from the restaurant."

I must say one of JinJin's signature is Mian Bao Shrimp! I'd like to go again to taste other dishes!

 

 

2020년 1월 31일자 쇠부리 토크의 멘토 인터뷰, 《"맛은 건강이고 행복이다" 중식계의 대부, 셰프 왕육성》에서 왕육성 셰프가 중식을 맛있게 즐기는 팁을 소개했는데, 그는 '다양하게 즐기되 어느 곳이건 그곳의 시그니처 메뉴를 먹으라'고 조언했다. 개인적으로 진진의 시그니처 중 하나는 단연 멘보샤가 아닐까 생각한다. 다른 요리도 맛보러 재방문할 것 같다.

 

 

▲ Num Num Num. 멘보샤에 카메라 초점이 잡혀있네 ㅋㅋ

 

 

 

▼ Jin Jin address : 

 

 

 

 

 

 

반응형

댓글